O Žalmos 55
 1 Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro strunengro nastrojis. O maskil* 55,1 Oda šaj el: goďaver sikaviben le Davidoskro. 
 2 Šun miro mangipen, Devla, 
ma garuv tut mire rovibnaske! 
 3 Mištes man šun avri a odphen mange! 
Strapimen som a imar na birinav mire pharipnastar, 
 4 bo mire ňeprijaťeľa pre ma vakeren 
a o nalačhe pre ma ispiden. 
Čhiven pre ma o trapišagos 
a chučen pre ma choľaha. 
 5 O jilo andre ma izdral, 
e dar le meribnastar man zaiľa andre. 
 6 Igen man daravas a izdravas; 
e bari dar man učharďa andre. 
 7 Phenďom mange: 
„Joj, te man uľahas o kridli la holubicakre! 
Odľecinďomas het a bešľomas avrether, kaj hin o smirom. 
 8 Čačes denašľomas dur 
a bešľomas pre pušťa. 
 9 Siďarďomas man te garuvel 
la zoraľa balvajatar the la burkatar.“ 
 10 Rajeja, diliňar len! 
Ker, hoj peske te na achaľon, 
bo dikhav o maribena the o vesekedišagi andro foros. 
 11 Rat-džives phiren pal o muri le foroskre; 
hin andre o nalačhipen the o pharipen. 
 12 Zňičinen savoro andro foros; 
pal leskre uľici na našľon o trapišagos the o klamišagos. 
 13 Te mange dophenďahas oda, ko pre ma džal, 
birinďomas oda te zľidžal 
a te pre ma avľahas oda, ko man našťi avri ačhel, 
garuďomas man leske. 
 14 Ale sal oda tu – ajso manuš sar me, 
miro lačho kamaratos the miro prijaťeľis; 
 15 oda, kaha mange mištes achaľuvavas. 
Jekhetane phirahas le manušenca andro kher le Devleskro! 
 16 Mi lel mire ňeprijaťeľen o meriben! 
Mi džan džidones andro Šeol, 
bo o nalačhipen hin andre lengre khera the andre lengre jile! 
 17 Ale me vičinava ko Del 
a o RAJ man zachraňinela. 
 18 Rači, dživese the pro dilos 
rovav andre miro pharipen 
a ov šunel miro hangos. 
 19 Zachraňinela man andral o mariben, 
a ela man smirom, 
kajte but manuša pre ma džan. 
 20 O Del, savo bešel pro tronos čirlastar 
man šunela avri a kerela lenge ladž, 
bo pes na kamen te čerinel 
a na daran pes le Devlestar. 
 21 Miro prijaťeľis nacirdňa peskre vasta pre ola, 
ko leha dživenas andro smirom; 
prephagľa lenca peskri zmluva. 
 22 Leskre vušta džan šukares sar čhil, 
ale andro jilo les hin o mariben. 
Leskre lava hine jemneder sar olejos, 
ale hine ostra sar o avricirdle šabľi. 
 23 De tire pharipena le RAJESKE 
a ov pes pal tu starinela. 
Šoha na domukela, hoj pes o spravodľivo manuš te čhalavel. 
 24 Ale tu, Devla, čhiveha le nalačhe manušen 
tele andre nekbareder chev. 
O vrahi the o klamara na dživena buter 
sar jepaš dživipen. 
Ale me man mukav pre tute.