5
 1 „No ča vičin, či tuke vareko odphenela. 
A pre savo aňjelos* 5,1 E hebrejiko čhib: le svetendar tut visareha? 
 2 Le dilines murdarela e choľi 
a le nagoďaveres merarela e zavisť. 
 3 Dikhľom, sar o dilino zoraľolas sar stromos, 
ale jekhvareste sas leskro kher prekošlo. 
 4 Leskre čhave hine dur la zachranatar; 
cerpinen pro sudos andre brana, 
ale nane ko vaš lenge te zaačhel. 
 5 Leskri žatva chal o bokhalo, 
dži andral o kraki la kidel upre; 
ola, ko igen džan pal o love, 
kamen leskro barvaľipen. 
 6 Se o pharipen na avel le prachostar 
a la phuvatar na barol o trapišagos! 
 7 Čačes, o manuš uľol pro trapišagos, 
oda hin ajso čačipen sar oda, hoj o iskri ľecinen upre. 
 8 Ale me pre tiro than rodňomas le Devles 
a le Devleske diňomas miri veca. 
 9 Ov kerel ajse bare zazraki, save našťi te achaľol, 
a ajci ďivi, save pes na den aňi te zrachinel. 
 10 Ov del o brišind pre phuv 
a bičhavel o paňi pro maľi; 
 11 olen, ko hine teledikhle, thovel pro učo than, 
olen, ko hine andre žaľa, hazdel upre a chraňinel. 
 12 Ov ňičinel o plani le špekulantengre, 
hoj lenge te na avel ňič avri. 
 13 Zachudel le goďaveren andre lengro goďaveripen, 
avke e rada le previsarde manušengri sig skončinela. 
 14 Dživese pre lende avel o kaľipen 
a pro dilos hmatinen le vastenca sar rači. 
 15 Ov zachraňinel le čore manušes le zorale manušeskre vastendar 
the le ostre lavendar andral leskro muj. 
 16 Avke hin le čore manušes e naďej 
a le nalačhipnaske hin phandlo o muj andre. 
 17 Bachtalo hin oda manuš, kas o Del karhinel! 
Vašoda prile, te tut o Nekzoraleder bararel avri. 
 18 Bo ov dukhavel, ale the sphandel o rani, 
marel, ale leskre vasta the sasťaren. 
 19 Andral o šov pharipena tut lela avri; 
efta tut na dukhavena. 
 20 Andre bokh tut lela avri andral o meriben 
a andro mariben andral e zor la šabľakri. 
 21 Aveha chraňimen la pľetkošna čhibatar 
a na daraha tut le maribnastar, sar avela. 
 22 Asaha la pohromatar the la bokhatar 
a na mušineha tut te daral aňi le dzive džvirendar. 
 23 Bo pre tiri maľa na ena o bare bara 
a o dziva džviri ena tuha andro smirom. 
 24 Džaneha, hoj tiro stanos hino chraňimen, 
a sar predikheha tiro majetkos, ňič tuke na chibaľinela. 
 25 Ela tut but čhave 
a tire potomki ena ajci sar e čar pre maľa. 
 26 Andro hrobos džaha akor, sar tuke imar ela but berša, 
avke sar o pšeňicakre snopi kidle upre pre peskro časos. 
 27 Dikh, preskuminďam oda a hin oda avke. 
Šun a achaľuv oda prekal tiro lačho!“